Ces enregistrements se faisaient à la discrétion de l'enquêteur.
据说,是否拍摄完全由刑侦人员自行掌握。
Ces enregistrements se faisaient à la discrétion de l'enquêteur.
据说,是否拍摄完全由刑侦人员自行掌握。
Leur recrutement se fait à la discrétion des directeurs de programme.
聘请咨询人的程序由方案主管斟酌处理。
Et pourquoi cette présence serait-elle laissée à la discrétion du Conseil?
为什么这种出席资格应当由安理会来斟酌决定?
Les contacts politiques et diplomatiques pourraient se faire à la discrétion du Secrétaire général.
根据秘长的斟酌,将进行政交接触。
Le PRÉSIDENT dit que la question peut être laissée à la discrétion du secrétariat.
主席说,可把该问题留待秘处处理。
Les membres de la Commission et le personnel du secrétariat sont tenus à la discrétion.
委员会成员及秘处成员应审慎行事。
Seuls les résidents locaux sont autorisés à entrer et sortir, à la discrétion de l'armée.
只有当地居民经军队酌定后才能进出。
Le choix de la preuve à présenter est généralement laissé à la discrétion du procureur.
在交证据与承担举证负担的通常由检察官自行斟酌定夺。
Il faudrait également examiner d'autres solutions qui seraient laissées à la discrétion des États Membres.
除此以,应当审查那些要求自愿行动的各种替代解决方案。
Un groupe des conseillers juridiques des équipes d'enquêteurs pourrait être créé, à la discrétion du Procureur.
调查组可以由第四十四条第四款下的免费供的人员的调查服务予以加强。
Ces règlements laissent bon nombre de questions à la discrétion des agents.
这类规则将许多问题交由执法人员酌情处理。
Un époux utilisera, gérera ou cèdera ses biens personnels à sa discrétion.
配偶一方有权自行使用、管理或处置他/她的个人财产。
Les arrangements adéquats et sûrs pour leur traitement approprié sont pris à la discrétion des autorités iraquiennes.
伊拉克当局负责酌情对放射源的适当处置作出适当可靠的安排。
En outre, l'Organisation peut, à son entière discrétion, exercer son droit de refuser un sous-traitant.
此,联合国有权自行拒绝任何分包商。
Néanmoins, l'affectation des ressources n'est pas laissée à l'entière discrétion des États.
然而,调拨资源并不完全由各国斟酌处理。
La diffusion des publications étrangères est à l'entière discrétion du Ministère de l'intérieur.
国出版物的分销发行完全由内政部掌握。
La décision relative à l'applicabilité de tels actes est donc laissée à la discrétion de chaque juge.
因此,这类法令的适用性问题就留给了每位法官自行决定。
Il lui a été répondu que ce type de nomination était à la discrétion du Secrétaire général.
得到的答复是,这些任命由秘长酌情处理。
En règle générale, les accusés ne sont pas jugés, leur libération étant à la discrétion de l'autorité.
被告通常不受审判,其自由完全由当局随意决定。
S'agissant de la protection diplomatique, il s'agit d'un droit de l'État que celui-ci exerce à sa discrétion.
至于交保护专题,他说此种保护是国家的一项权利,国家有行使这项权利的酌处权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。